http://www-user.tu-chemnitz.de/~rosr/gam...index.html
Wer sich schon so lange wie ich mit dem Spiel beschäftigt der sollte sich mal eine Meinung dazu bilden.
Ich halte diese Art und Weise wie der Betreiber vorgeht für anmaßend und schlicht eine Frechheit. Hier wird die Arbeit von vielen anderen in der Community mit Geringschätzung behandelt, wenn nicht sogar mies gemacht. Aber wie gesagt das ist meine Meinung.
Aber was viel schlimmer ist, mir scheint als wird auch fremde Arbeit als eigene ausgegeben. Ich glaube einiges davon sind ältere Arbeiten von JSC und anderen.
lass ihn doch, er braucht das warscheinlich um sei Ego zu stabilisieren.
MFG KDK :hm:
Nachtrag:
der Autor ist auch noch Anonym solche Leute kann man sowiso in der Pfeife Rauchen
Also abgesehen von dem \"aufwendig übersetzt\" und noch \"aufwendiger\" auf Rechtschreibung geprüft ist der Text für mich persönlich kein so großer Dorn im Auge. Dass er wirklich der erste \"geniale\" Übersetzer der offiziellen PlugIns ist steht zu bezweifeln ... und das mit den Wegweisern kam mir auch recht spanisch vor, jedoch habe ich keine Ahnung, ob er von wem \"geklaut\" hat oder nicht.
Was dir sicher nicht gefallen hat ist die \"miese Übersetzung\", die er anderen PlugIns andichtet. Ich habe grade zu Anfang viele \"Übersetzungen\" von \"Unbekannten\" gespielt und fand es mehr als ein mal ziemlich dürftig. Und auch auch einige Dinge wie statt mir \"ihr\" mit \"du\" zu übersetzen und sonstige Formulierungen, die in der Sprache mehr an den Spieler hinter dem Bildschirm als an den auf dem Bildschirm gerichtet sind finde ich nicht gerade toll.
Allerdings ... spiel ich sowieso mittlerweile nurnoch die EV (wenn ich überhaupt spiele), von daher habe ich gerade in der letzten Zeit nicht viel von den Übersetzungen mitbekommen.
Mein Standpunkt zu der Seite ist neutral: Denn sie ist mir vollkommen gleichgültig, ich hol mir meine Mods sowieso woanders und meist auf englisch.
Dennoch kann ich dein Missfallen verstehen, als einer, der von Anfang an (zumindest soweit ich zurückdenken kann) Übersetzungen für die Community gemacht hat und selbst jetzt noch weitermacht kann man solch eine Abkanzelung natürlich nicht überhören. Ich wär auch nicht sehr erfreut darüber, wenn Jemand meine Arbeit so unwirsch übergehen und als generell \"anders, schlecht\" abstempeln würde.
Aber naja, was diese deutschen \"Kiddies\" da machen ist mir sowieso egal. Deren Seiten dienen meist sowieso nur der allgemeinen Belustigung. Obwohl sie im Forum manchmal überraschenden Sachverstand zeigen können, das geb ich zu ;)
Merkwürdige Sache.
Wenn er/sie die Plugins wirklich alle selbst übersetzt hat, kann er sie ja auch veröffentlichen. Was mir jedoch angesichts der doch respektablen Fülle an Plugins leicht unwahrscheinlich vorkommt.
Bzgl. des Schmückens mit fremden Federn... so genau kann ich das nicht sagen, aber war nicht z.B. \"Book Rotate\" eines von JSCs Plugins? Bei den anderen bin ich mir nicht sicher. Wenn es jedoch wirklich so ist, finde ich es eine Unverschämtheit. Auch unter dem Gesichtspunkt, wie viel Arbeit sowohl im Selbst-Erstellen wie auch im Übersetzen von Plugins steckt.
Aber: so ernst wie wir nehmen das wahrscheinlich nur wenige Leute - da wird halt nicht nachgedacht... ist ja auch eigentlich nur ein Spiel (*duckvordenbösenblicken* ;) )
Machen kann man da wohl nix - außer wundern.
Gruß, Lu
Seasons wurde von jemand anderem übersetzt
Where Are All Birds Going wurde von tini übersetzt und ist eigentlich auf Scharesofts seite zu haben
Sea of Solstheim wurde von Scharesoft übersetzt.
das sind nur die Plugins die mir auf anhieb auffallen.
Auf der ToDo liste, die der Kerl gepostet hat, sind viele Plugins, die schon übersetzt wurden.
Nun - schon möglich daß zwei diesselbe Geschichte übersetzt haben - ist doch egal, oder?
Book Rotate hat Hochbass übersetzt (die 4.3) - auf der Seite gibts die 5.irgendwas.
Das unangenehmnste ist wohl, daß die Person da mit ihrer arroganten Art im Schreibstil wahrscheinlich aus Sachsen kommt - neeneenee :D - hoffentlich bloß zugereist :lol: (aus B...öhme...n?) Edit Lu: haha :blow: :D
Ach ja - die Wegweiser da find ich schlicht häßlich, die Farbmarkierungen nach Gebiet sind nicht schlecht, aber bei Ayse(?) schon vor Jahren zu haben gewesen...in englisch und bestimmt auch japanisch :lol:
Weil da ja so eine Menge Plugins auf der Seite rumschwirren und mir die Person völlig unbekannt war, habe ich sie letzte oder vorletzte Woche mal angeschrieben und er hat halt geschrieben, dass ihm die meisten Übersetzungen nicht gefallen haben, und die meisten Übersetzungen haben ja auch ein beschissenes deutsch und sind zum teil buggy/unclean) und er sich darum nicht mehr darum geschert hat, was schon übersetzt ist, sondern übersetzt, dass was ihm gefällt. In wie fern diese Übersetzungen nun \"besser\" sind kann ich nicht einschätzen.
Und in so einer kurzen Einleitung kann man es wahrscheinlich nicht allen recht machen, er schrieb auch, dass er eher ein passiver Betrachter des ganzen Forengeschehens ist, aber ich denke nicht, dass er die Community diskreditieren wollte, vielleicht schicke ich ihm ja mal diese Seite als Link. Ich glaube, dass vielleicht habe ich gerade gestrichen.
(Kann hier auch als Gast nen Kommentar reinschreiben?)
Und das einzige was ich bisher schlecht an der Seite finde, ist die Unübersichtlichkeit, der Aktualisierungen.
PS: Der Autor ist gar nicht sooo anonym.
also es überrascht mich, dass die seite erst jetzt aufmerksamkeit findet. Ich selber kenne sie auch schon eine Zeit lang
(seit Monaten) und ich muss sagen, einige PlugIns davon sind wirklich nicht schlecht. Die Museumserweiterung finde ich ausgesprochen gut, da ich sowieso alle meine artefakte dort hin schleppe und auch die zusammenfassung der DivineDominaRüstungs PIs ist ordentlich.
Zu dem Wegweiser PlugIn ist zu sagen, dass es mir ausgerechnet nicht wegen der farblichen Markierung gefallen hat. Das die schriftzeichen deadrisch sind fand ich jedoch auch angebracht.
nur
Im Falle der offiziellen Plugins ist die hier herunterladbare Version die erste und einzige vollständig auf deutsch übersetzte im ganzen Internet
... also diesen satz finde ich doch sehr anmaßend. Ich selber habe zwar nicht ein offizielles PlugIn installiert (gott weis warum O.o) aber vorstellen kann ich es mir dennoch überhaupt nicht.
Ich kenne die Seite auch schon länger, doch sind plötzlich viele Plugins hinzugekommen, was ich recht sonderbar finde.
Nein, Gäste können hier nicht posten - ausschließlich im Feedback-Forum - zumindest,wenn alles so eingestellt ist, wie geplant ;)
Zur Seite: ich schere mich im Normalfall auch nicht drum, falls jemand anderes schon ein PlugIn übersetzt hat, daß ich ebenfalls übersetze. Ist - wie ich finde - auch nichts schlimmes, sondern nur doppelte Arbeit. Aber ich modde halt auch in erster Linie für mich (deshalb kommt im Moment auch so wenig - ich spiel grad bekanntlich nicht :) ).
Mit so teilweise doch sehr gewagten Sätzen wie auf der Seite zu lesen sollte man dennoch sehr vorsichtig umgehen.